2026考研英语翻译的技巧:分译

2025-03-17 08:08:00来源: 网络

  为了让考研的同学更高效地复习考研英语新东方在线考研频道整理了2026考研英语翻译的技巧:分译,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。

点击下载>考研英语长难句精讲手册

  分译:介词短语作定语时,往往是定语从句的一种简略形式。介词短语作状语时,有时是状语从句的简略形式。有些介词短语还是并列句的简略形式。因此汉译时,有的可以拆句分译。

  ①译成并列分句。

  ②译成让步分句。

  ③译成真实或虚拟条件分句。

  ④译成原因分句。

  ⑤译成目的分句。

  以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2026考研英语翻译的技巧:分译”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。

【英语翻译】资料这里有

点击展开阅读全文