扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

广西科技大学357翻译基础(英语)2026年考研大纲及参考书目

2025-09-29 08:27:00来源:网络

  广西科技大学硕士研究生招生考试初试科目考试大纲

  357 翻译基础(英语)

  专业:055101英语笔译

  一、考试的总体要求

  学院: 外国语学院

  要求考生准确翻译中英文术语或专有名词; 具备英汉互译的基本技巧和能力;初步

  了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译

  文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350

  个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。

  二、考试形式与试卷结构

  (一)答卷方式:闭卷,笔试

  (二)答题时间:180分钟

  (三)总分:150分

  (四)考试题型及分值

  序号

  题 型

  题 量

  分值

  英译汉 15个英文术语、缩略语或专有名词 15

  1

  词语翻译

  汉译英 15个中文术语、缩略语或专有名词 15

  英译汉 两段或一篇文章,250-350个单词。 60

  2

  英汉互译

  汉译英 两段或一篇文章,150-250个汉字。 60

  三、考试内容及所占分值

  (一)词语翻译(30分)

  要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。

  汉/英文各15个,每个1分,总分30分。

  (二) 英汉互译(120分)

  要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为

  1

  广西科技大学硕士研究生招生考试初试科目考试大纲

  150-250 个汉字,各占60分,总分120分。

  四、主要参考书目

  (一)全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编写.《英语翻译基础》考试大纲.

  (二)郭著章,李庆生.《英汉互译实用教程》(第4版).武汉大学出版社,2022.

  (三)方梦之,毛忠明.《英汉-汉英应用翻译综合教程》(第2版).上海外语教育

  出版社,2018.

  (四)方梦之,范武邱.《科技翻译教程》(第2版).上海外语教育出版社,2015.

【专业课必备:2026考研自命题考试大纲】

【查询2026考研招生人数、招生专业、参考书】

本文关键字: 考研大纲及参考书目

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

免费下:2010-2026年考研真题及答案
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料