2026考研英语翻译备考:被动语态的使用
2025-12-04 07:51:00来源: 网络
- 【今年考研】26国家线 | 历年院校线 | 复试指导 | 调剂必备资料 | 复试小程序
- 【明年考研】2027考研书单 | Ai智能择校 | 考研报录比 | 考研新大纲 | 真题+答案
- 【热门专业】保研&推免 | 计算机考情 | 法硕指南
- 【考研工具】 考研院校查询 | 管综测评 | 英语测评 | 考研估分 |
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语翻译备考:被动语态的使用,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
被动语态的使用有几个主要的作用和场合:
1. 突出动作的接受者或结果:在某些情况下,谁做这件事并不重要,重要的是事情本身或结果。比如:Hundreds of new jobs were created last year.(去年创造了数百个新工作岗位。)
2. 增加句子的正式感:被动语态在正式书面语中能使句子显得更加专业和严谨。比如,在学术文章中:New methods were developed to improve accuracy.(开发了新方法来提高准确性。)
3. 避免指责或批评:在需要表达客观事实而无意涉及到具体责任人时,被动语态显得更加中立。例如:Mistakes were made during the process.(过程当中出现了错误。)
以上是新东方在线考研频道为考生整理的“2026考研英语翻译备考:被动语态的使用”相关内容,希望对大家有帮助,新东方在线考研频道小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语复习相关信息尽在新东方在线考研英语频道。
【英语翻译】资料这里有↑↑↑
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。
