扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2017翻译硕士考研精选:一周新闻热词(5.28-6.3)

2016-06-12 15:56:13来源:网络

  新闻热词最能够反映国家社会最新的动态信息,翻译硕士考察的范围十分广泛,2017考研的同学需要注重平时的积累,下面整理一周新闻热词,供考生参考。

  本周的新闻热词有:

  1.G20杭州峰会'倒计时100天'

  2.多地出台'价改'实施意见

  3.高考'防作弊措施'再升级

  4.北京将霾列入'气象灾害'

  5.拍'创意毕业照'成新时尚

  6.特朗普'锁定共和党提名'

  1.倒计时100天

  100-day countdown

  请看例句:

  The 100-day countdown to the 2016 G20 summit begins in east China's Hangzhou city on Friday.

  27日,2016二十国集团(G20)峰会100天倒计时在中国东部城市杭州启动。

  27日是二十国集团杭州峰会(G20 Hangzhou Summit)倒计时100天(100-day countdown)。9月4至5日,第十一次G20峰会将在杭州举行,本次峰会的主题是"构建创新、活力、联动、包容的世界经济(Toward an Innovative, Invigorated, Interconnected and Inclusive World Economy)"。

  26日,外交部部长王毅在G20杭州峰会中外媒体吹风会(a briefing for Chinese and foreign media)上指出,G20杭州峰会迎来倒计时100天之际,"中国已经作好准备,杭州已经作好准备,期待着各国贵宾的到来"。王毅表示"虽然全球经济已经恢复到一定程度,但经济增长依然低迷(the growth remains sluggish),下行压力仍在继续(the downward pressure continues)"。因此,"中方将'创新增长方式(innovation-driven growth)'确定为今年峰会重点议题。这是G20首次聚焦全球增长的中长期动力(this is the first time the G20 will focus on the medium- and long-term driving forces of global growth)"。

  王毅还透露,以"创新增长方式"议题为代表,中方正在同各方一道,力争打造杭州峰会十大成果(10 expected major outcomes of the summit), 其中包括制定创新增长蓝图(map out blueprints for innovation-driven growth)、制定全球贸易增长战略(develop a strategy for global trade growth)、深化国际金融架构改革(deepen the reform of the international financial structure)、创立三位一体的反腐败合作(establish a three-pronged approach to anti-corruption cooperation)等。

  [相关词汇]

  金砖五国 BRICS (Brazil, Russia, India, China and South Africa)

  全球经济治理 global economic governance

  可持续发展议程 sustainable development agenda

  新兴经济体 emerging economy

  贸易保护主义 trade protectionism

  2.价格改革

  pricing reform

  请看例句:

  Seven provincial-level regions have unveiled their pricing reform plans, chinanews.com reported on Thursday.

  据中新网26日报道,7个省区市已经出台了价格改革实施意见。

  新一轮价格改革(pricing reform)正不断推进。目前,北京、福建、湖南、江苏、内蒙古、辽宁、河北等地公布(release/publish/announce/make public)了价格改革实施意见。各地的实施意见多以2017年和2020年为时间节点,提出了价格改革的主要目标(major goals)。其中,北京和河北提出"到2020年竞争性领域和环节价格全部放开(lift price controls in competitive sectors by 2020)";福建则提出,"到2017年全面放开竞争性领域和环节价格"。在提出目标的同时,各地的实施意见着眼于资源(resources)、交通(transportation)、医疗服务(medical services)、教育(education)等重点领域(key sectors)价格改革,提出了具有地方特色的政策措施,并明确了各自的时间表和路线图(timetable and roadmap)。

  在资源价格方面,建立阶梯价格制度(tiered pricing mechanism)成为各地部署的重点。湖南提出,全省设市城市将全面实行阶梯水价制度(tiered pricing mechanism for water use),2020年全面建立城镇居民生活用水(residential water use/consumption)阶梯水价制度和非居民生活用水(water for non-residential use)超定额(over-quota)、超计划累进加价制度(progressive pricing mechanism)。

  在交通运输价格方面,北京提出研究交通拥堵费(traffic congestion fee/charge)政策,落实公共交通价格(public transportation prices/costs)动态调整办法,定期对实行政府定价(government pricing)管理的城市公共电汽车和轨道交通(rail transportation)价格进行调整。

  出租车运价改革(taxi fare reform)成为各地关注的重要内容。其中,内蒙古、辽宁、河北等地提出,健全出租汽车运价动态调整机制(dynamic price adjustment mechanism)及运价与燃料价格联动办法(linkage mechanism of taxi fares and fuel prices)。湖南提出,逐步取消出租车经营权有偿使用费(taxi franchise fees),放开出租车企业承包管理和服务收费。

  在医疗服务价格方面,各地提出的措施呈现"有升有降"的特点,其中,多地提出要降低大型医用设备(large medical equipment)检查治疗价格。此外,福建提出,2016年起逐步放开市场竞争比较充分、个性化需求比较强的医疗服务项目价格;内蒙古提出,放开公立医疗机构(public medical institutions)提供的非治疗性口腔正畸(non-therapeutic orthodontic treatment)、种牙(dental implant)、整形美容(plastic surgery)、人类辅助生殖技术(assisted reproductive technology)、激光矫正视力(laser vision correction)等个性化医疗服务价格。

  [相关词汇]

  价格管控 price control

  价格上/下限 price ceiling/floor

  垄断价格 monopoly price

  市场价 market price

  稳定物价 stabilize prices

  调价 price adjustment

  3.防作弊措施

  anti-cheating measures

  请看例句:

  High-tech anti-cheating measures such as facial recognition and fingerprint verification systems, will be used for the first time in many places for this year's gaokao, or national college entrance exam.

  今年高考期间,多地将首次采取人脸识别、指纹验证系统等高科技防作弊措施。

  2015年11月1日起正式实施(come into force)的《刑法修正案(九)》(the 9th Amendment to Criminal Law)明确,在法律规定的国家考试(national test/exam)中,组织作弊的(those who organize cheating),处三年以下有期徒刑(jail time of less than three years)或者拘役(detention),并处或者单处罚金(concurrent or separate fines);情节严重的(extreme violations of the rule against cheating),处三年以上七年以下有期徒刑,并处罚金。作为"作弊入刑(cheating in national exams listed as a criminal act)"后的首次高考,不少媒体将今年的考场纪律(discipline)称为"史上最严(the strictest ever)"。

  此前,教育部印发规定,提出试卷运送车辆(vehicles used for transporting test papers)须加装视频监控设备(be equipped with video surveillance devices)或使用GPS、GPRS、RFID等技术手段,确保教育考试机构全程监控试卷运送(monitor the vehicles during transportation)。考试期间,每个考场(every test room)内配备2名以上监考员(test supervisors),考场外设若干流动监考员。要结合各地实际,采用二代身份证现场报名确认(identity verification on the site)、现场采集照片(photo taking)和指纹或指静脉等生物特征、及时进行信息比对(timely data match)等措施严防替考(surrogate exam-taking)。

  今年高考期间,不少地区还将把高科技引入了考场,用于提升考场作弊防控系统。广东、湖北省将采用人脸识别(facial recognition)系统、指纹验证(fingerprint verification)系统、金属探测器(metal detector)、电子监控系统(electronic monitoring system)等高科技手段。湖北、海南等地禁止佩戴手表进入考场(watches are forbidden in exam rooms)。海南还要求,在考试过程中,如有考生如厕后返回考场(come back to the test room from the toilet),监考员应在视频监控下(under video surveillance)用手柄式金属探测器(hand-held metal monitor)(声音设置为震动报警模式)对考生重新进行安检。

  [相关词汇]

  考生 examinee/exam-taker/candidate

  替考者 surrogate exam-taker

  高科技作弊 hi-tech cheating

  枪手 ghost writer/test-taker

  临时抱佛脚 cramming

  死记硬背 rote learning

  学术不端 academic misconduct

  抄袭 plagiarism


本文关键字: 翻译硕士 2017考研

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料