扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2020考研翻译硕士:MTI 语意重复成语翻译

2019-08-23 16:25:00来源:网络

  2019考研翻译硕士复习正在紧张的进行中,下面新东方在线在此整理了2020考研翻译硕士:MTI 语意重复成语翻译,希望能帮助大家!

  (二) 语意重复

  广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory

  高瞻远瞩的决策a visionary/far-sighted decision

  贯彻落实重大决策carry out/ implement a series of major policy decisions

  层峦叠嶂peaks rising one after another

  优胜劣汰survival of the fittest

  延年益寿prolong one's life

  灵丹妙药panacea / miraculous cure

  长治久安a long period of stability

  求真务实pragmatic

  审时度势size up the trend of events

  招商引资attract investment

  誉满全球举世闻名world-renowned

  功在当代,利在千秋in the interest of the current and future generations

  继往开来,承前启后(continue the past and open up the future ) break new ground for the future

  路遥知马力,日久见人心Time will tell.

  吃得苦中苦,方知甜中甜no sweet without sweat

  车到山前必有路,船到桥头自然直in the end things mend /there's always a way out

  急功近利eager for instant success and quick profits

  打黑扫黄crack down on gangland and pornography

  德高望重of high ability and integrity

  互利互补mutually complementary and beneficial

  互谅互让mutual understanding and accommodation

  遵纪守法observe the relevant code of conduct and the law


本文关键字: 2020考研翻译硕士

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料