特惠-26考研冲刺
特惠-27考研课
双证-在职硕士
免联考-同等学力
26考研-肖八笔记
26考研-时政刷题
26考研-作文押题
26考研-全套真题
26考研-提前估分
保研-路线图
27考研-智能择校
27考研-英语测评
27考研-新大纲对比
热门-计算机择校
扫码加入训练营
牢记核心词
学习得礼盒
2021考研英语长难句分析(27)
翻译是考研英语中同学们都觉得比较难的题型,尤其是英语一的翻译,都是长难句,对我们的语言基础要求也更高些。但是只要掌握了处理长难句的方法和翻译技巧,再长的句子我们也能处理好。长难句翻译首先考虑断句,把句子分成简短的、能够理解的部分,再分析每部分的结构,分别翻译,最后整合到一起就可以啦,就这么简单,我们就以2015年的翻译题目为例,仔细带大家一起分析、翻译一下。
This movement,driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
根据断句长短适中、语法长度完整的原则,我们可以把这句断成3个部分如下:
①This movement,driven by powerful and diverse motivations,
②built a nation out of a wilderness and,
③by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
分析各部分的结构:
① 主语(This movement)+定语(过去分词短语做后置定语)
② 谓语1(built)+宾语( a nation)+状语(out of a wilderness)+and
③ 状语(by its nature)+ 谓语2( shaped)+并列宾语( the character and destiny)+定语(of 短语做后置定语)
直译:由强大而多样的动机驱使的这项运动,从荒野中建出了一个国家,并且,在本质上,塑造了一个未知大陆的性格和命运。
参考译文:在多种强大动机的驱使下,这次移民运动在荒野上建立起一个国家,本质上也塑造了一个未知大陆的性格和命运。
The United States is the product of two principal forces — the immigration of European people with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits.
断句:
① The United States is the product of two principal forces —
② the immigration of European people with their varied ideas, customs, and national characteristics
③ and the impact of a new country which modified these traits.
各部分结构:
① 主语(The United States)+系动词(is)+表语(the product of two principal forces)
②名词短语1:名词(the immigration)+定语(of European people with their varied ideas, customs, and national characteristics,其中with…characteristics做后置定语修饰European people)
③and + 名词短语2:名词(the impact)+定语(of a new country)+定语从句( which modified these traits,修饰the impact)
直译:美国是两种主要力量的产物——带有不同思想、风俗和民族特征的欧洲民族的移民,和新国家的改变这些特征的影响。
参考译文:美国是两种主要力量的产物——其一,各民族从欧洲移民而来,带来了不同的思想、风俗和民族特征;其二,新国家对他们产生影响,改变了这些特征。
But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes.
断句:
① But the force of geographic conditions peculiar to America,
② the interplay of the varied national groups upon one another,
③ and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent
④ caused significant changes.
各部分结构:
① but+名词1(the force)+定语(of geographic conditions)+形容词短语(peculiar to America,做后置定语修饰geographic conditions)
② 名词2( the interplay)+定语(of the varied national groups)+定语(upon one another,也是修饰 the interplay)
③ and +名词3(the sheer difficulty)+定语(of maintaining old-world ways)+状语(in a raw, new continent)
④ 谓语(caused)+宾语(significant changes)
参考译文(直译):但是,美国特有的地理环境的力量、不同民族间的相互影响、以及在原始的新大陆上保持旧世界方式的巨大困难,都引起了重大变化。
The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th- and -16th-century explorations of North American.
断句:
① The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic
②more than a hundred years after the 15th- and -16th-century explorations of North American.
各部分结构:
① 主语(The first shiploads of immigrants)+定语(bound for the territory which is now the United States,其中which…States为定语从句修饰territory)+ 谓语(crossed)+宾语( the Atlantic)
② 整体为时间状语,其中of North American修饰explorations
直译:在15、16世纪北美洲的探索一百多年后,第一批满载移民的驶向如今美国所在领土的船只穿过大西洋。
参考译文:15、16世纪人类探索了北美洲,一百多年后,第一批满载移民的船只穿越了大西洋,驶向如今美国所在的领土。
The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia.
断句:
① The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house
② which extended from Maine all the way down to Georgia.
各部分结构:
① 主语(The virgin forest)+定语(with its richness and variety of trees,其中of trees修饰its richness and variety)+系动词(was)+表语(a real treasure-house)
② 整体为定语从句,修饰treasure-house:主语(which)+谓语( extended)+状语( from Maine all the way down to Georgia)
直译:带有树种丰富性和多样性的原始森林是一个真正的宝库,它从缅因州一直向南延伸到佐治亚州。
参考译文:原始森林中树种丰富而多样,是真正的宝库,它从缅因州一直向南延伸到佐治亚州。
以上就是15年英语一翻译的详细分析,希望能够帮助到大家!
以上就是新东方在线考研为考生整理的"2021考研英语长难句分析(27)"相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。更多精彩内容可查看新东方在线考研英语语法长难句频道!
【英语语法资料】这里有↑↑↑
资料下载
2014年-2025年考研历年真题汇总
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研大纲PDF电子版下载-历年(附解析)
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2026年考研政数英备考资料zip压缩包
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语大纲词汇5500打印版(基础必备)
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方在线考试模拟题【12套】
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2026年考研专业课知识点总结
发布时间:2024-04-25扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方考研资料下载地址
发布时间:2023-05-17新东方在线考研资料合集
下载方式:微信扫码,获取网盘链接

目录:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版
3.24考研复习备考资料大合集:大纲+备考资料+词汇书+考前押题+自命题
资料介绍:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
、
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版


3.24考研复习备考资料大合集

3.24考研复习备考资料:考研大纲

3.24考研复习备考资料:政数英备考资料+自命题真题

------------------
考研备考过程中,尤其是专业课部分,参考往年的考试真题,对于我们的复习有更好的帮助。北京大学考研真题资料都有哪些?小编为大家进行了汇总。
北京大学考研真题资料-公共课

北京大学考研真题资料-专业课


以上就是关于“北京大学考研真题资料下载(历年汇总)”的整理,更多考研资料下载,请关注微信获取下载地址。
2024考研公共课必背知识点汇总
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2013-2023考研历年真题汇总
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语大纲词汇(PDF可打印)
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2024考研专业课知识点总结
发布时间:2023-01-03扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2023考研政治 内部押题 PDF
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
徐涛:23考研预测六套卷
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研政数英冲刺资料最新整理
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
23考研答题卡模板打印版
发布时间:2022-11-16扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2023考研大纲词汇5500PDF电子版
发布时间:2022-07-28扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研历年真题(公共课+专业课)
发布时间:2022-07-28扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语阅读100篇附解析及答案
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方考研学霸笔记整理(打印版)
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2001-2021年考研英语真题答案(可打印版)
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语词汇5500(完整版下载)
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2022考研政审表模板精选10套
发布时间:2022-01-07扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
历年考研真题及答案 下载
发布时间:2021-12-09扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研政审表模板汇总
发布时间:2020-06-17扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
近5年考研英语真题汇总
发布时间:2020-06-17扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语大纲词汇5500
发布时间:2020-06-17扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2022考研12大学科专业排名汇总
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
2023考研政治复习备考资料【珍藏版】
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研英语万能模板+必备词汇+范文
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
考研数学一、二、三历年真题整理
发布时间:2019-11-21扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
添加班主任领资料
添加考研班主任
免费领取考研历年真题等复习干货资料

推荐阅读
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语语法复习:疑问代词,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语语法复习:关系代词,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语语法复习:人称代词,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语语法复习:不定代词,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
为了让考研的同学更高效地复习考研英语,新东方在线考研频道整理了2026考研英语语法复习:物主代词,考研的同学可以了解一下,希望对大家有所帮助。
资料下载
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
新东方在线考研资料合集
下载方式:微信扫码,获取网盘链接

目录:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版
3.24考研复习备考资料大合集:大纲+备考资料+词汇书+考前押题+自命题
资料介绍:
1.2013-2023年近10年政数英真题及解析PDF版(新东方)
、
2.2013-2023年专业课考试历年真题及解析PDF版


3.24考研复习备考资料大合集

3.24考研复习备考资料:考研大纲

3.24考研复习备考资料:政数英备考资料+自命题真题

------------------
考研备考过程中,尤其是专业课部分,参考往年的考试真题,对于我们的复习有更好的帮助。北京大学考研真题资料都有哪些?小编为大家进行了汇总。
北京大学考研真题资料-公共课

北京大学考研真题资料-专业课


以上就是关于“北京大学考研真题资料下载(历年汇总)”的整理,更多考研资料下载,请关注微信获取下载地址。
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
扫码添加【考研班主任】
即可领取资料包
阅读排行榜
相关内容