扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

西北农林科技大学《交替传译》2023-2024学年期末试卷

2025-01-13 07:10:00来源:网络

西北农林科技大学

《交替传译》2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人

一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在翻译“I'msorrytohearthatyouareill.”时,以下正确的是?()

A.听到你生病了,我很抱歉B.我很遗憾听到你病了C.听说你生病了,我感到很抱歉D.我很抱歉得知你生病

2、在翻译人物访谈时,对于人物观点和情感的翻译要真实自然。“她对这个决定感到非常满意。”以下哪种翻译更能体现其心情?()

A.Sheisverysatisfiedwiththisdecision.B.Shefeelsextremelysatisfiedaboutthisdecision.C.Sheisquitecontentwiththisdecision.D.Sheisverypleasedwiththisdecision.

3、翻译“Familiaritybreedscontempt.”时,以下哪个选项最恰当?()

A.亲不尊,熟生蔑B.熟悉滋生轻视C.过分熟悉会导致轻视D.亲昵生狎侮

4、翻译句子“Theoldmanlivesaloneinasmallhouse.”,以下准确的是?()

A.这位老人独自住在一个小房子里B.这个老男人单独住在一间小屋里C.那位老人一个人在一个小房子里生活D.这位老年人独自在一个小房屋里居住

5、对于含有歇后语的文本,以下哪种翻译更能传达歇后语的巧妙和风趣?()

A.解释歇后语含义B.寻找目标语类似表达C.直译歇后语D.转换表达方式

6、在翻译新闻报道时,若原文中存在一些模糊或不确定的信息,以下哪种做法更符合翻译原则?()

A.依据常识进行推测翻译B.向原文作者核实后翻译C.按照模糊的表述直译D.忽略这些信息不翻译

7、在科技翻译中,遇到新出现的尚未有统一译名的专业词汇,以下哪种处理方式较为合适?()

A.暂不翻译,保留原文B.参考相关领域的最新研究进行翻译C.根据词的构成进行猜测翻译D.向原作者请教其含义

8、句子“Practicemakesperfect.”应该被翻译为?()

A.熟能生巧B.练习造就完美C.实践使得完美D.练习成就完美

9、句子“Heisawetblanket.”的正确翻译是?()

A.他是个湿毯子B.他是个令人扫兴的人C.他是个潮湿的毛毯D.他是个湿漉漉的毯子

10、在翻译动物学研究时,对于动物的种类和特征的描述要科学准确。比如“Thecheetahisknownforitsexceptionalspeedandagility.”以下翻译,不太恰当的是?()

A.猎豹以其非凡的速度和敏捷性而闻名。B.猎豹因其出众的速度和灵活性为人所知。C.猎豹以其特别的速度和灵敏性被知晓。D.猎豹因其卓越的速度和敏捷度而出名

11、翻译中要注意不同语言的词汇感情色彩差异,以下哪个例子体现了词汇感情色彩差异?()

A.“中文里的‘聪明’和英文里的‘clever’都有积极的感情色彩。”B.“英文里的‘ambitious’既有积极的‘有雄心壮志的’意思,也有消极的‘野心勃勃的’意思,而中文里的‘雄心壮志’只有积极的感情色彩。”C.“中文里的‘美丽’和英文里的‘beautiful’都有赞美之意,感情色彩相同。”D.“英文里的‘happy’和中文里的‘高兴’都表达愉快的心情,感情色彩相同。”

12、在翻译文化评论文章时,对于不同文化之间的差异和共同点的探讨,以下哪种翻译更能促进文化交流和理解?()

A.客观对比B.相互借鉴C.求同存异D.文化融合

13、在医学文献翻译中,对于复杂的医学术语和病症描述,以下哪种处理方法合适?()

A.简化术语和描述,让普通读者能看懂B.保留原文的复杂性,不做任何改动C.运用通俗易懂的语言解释,但不改变专业术语D.随意翻译,不参考专业资料

14、在翻译“Wearelookingforwardtoseeingyouagain.”时,以下正确的是?()

A.我们期待再次见到你B.我们正期待着再见到你C.我们盼望再次看见你D.我们在盼望再次与你相见

15、在翻译中,要注意不同语言的标点符号使用差异,以下哪个选项是正确的标点符号翻译?()

A.“他说:‘我很高兴。’”翻译成“Hesaid:"Iamveryhappy."”B.“她问:‘你在哪里?’”翻译成“Sheasked:"Whereareyou?"”C.“这个句子有错误。”翻译成“Thissentencehasmistake.”(没有标点符号翻译)D.“今天天气很好!”翻译成“Today'sweatherisverygood!”(没有感叹号翻译)

16、对于一些习语或惯用语的翻译,要符合目标语言的习惯。“趁热打铁”用英语可以说成?()

A.Striketheironwhileit'shot.B.Hittheironwhenit'shot.C.Beattheironasit'shot.D.Poundtheironwhileit'shot.

17、在翻译时尚杂志时,对于时尚潮流和时尚元素的翻译要紧跟时代。“复古风”常见的英文表述是?()

A.RetrostyleB.VintagestyleC.Old-fashionedstyleD.Classicstyle

18、对于一些中国传统建筑名称的翻译,要反映其特点。“四合院”常见的英语表述是?()

A.Four-sidedCourtyardB.Four-compartmentCourtyardC.CourtyardHousewithFourWingsD.Siheyuan

19、对于体育评论的翻译,以下关于比赛过程和运动员表现的描述,不准确的是()

A.运用生动形象的语言B.准确传达比赛的关键信息C.加入过多个人情感和评价D.保持客观中立的态度

20、在翻译音乐评论时,对于音乐风格和演奏技巧的描述要准确。“爵士乐以其独特的节奏而闻名。”以下哪种翻译更恰当?()

A.Jazzisfamousforitsuniquerhythm.B.Jazziswell-knownbyitsspecialrhythm.C.Jazzisknownforitsdistinctiverhythm.D.Jazzisnotedforitsparticularrhythm.

21、在翻译“Sheisasbusyasabee.”时,以下哪个翻译不符合其意思?()

A.她像蜜蜂一样忙碌B.她忙得不可开交C.她非常忙碌D.她是一只忙碌的蜜蜂

22、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰当翻译是?()

A.这山望着那山高B.篱笆另一边的草总是更绿C.围墙那边的草总是更绿D.别人家的草总是更绿

23、翻译哲学类文本时,对于一些抽象、深奥的概念,以下哪种翻译思路更有助于读者理解?()

A.用形象的语言解释B.查找对等的专业术语C.保留原文的晦涩表述D.结合实例进行说明

24、在翻译科普文章时,对于科学概念和实验过程的翻译要清晰易懂。“光合作用”常见的英文表述是?()

A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis

25、在翻译地理类文章时,对于地理位置和地形地貌的描述要准确清晰。“青藏高原”常见的英文表述是?()

A.TheQinghai-TibetPlateauB.Qinghai-TibetHighlandC.ThePlateauofQinghaiandTibetD.QinghaiandTibetPlateau

26、在翻译涉及历史事件和人物的文本时,以下哪种做法更有助于读者理解?()

A.提供相关的背景知识注释B.简化历史内容C.按照现代人的理解进行翻译D.保持原文的叙述方式

27、在翻译环保相关的文章时,一些特定的环保概念需要准确翻译。“可持续发展”常见的英文是?()

A.SustainabledevelopmentB.ContinuabledevelopmentC.MaintainabledevelopmentD.Persistentdevelopment

28、在翻译文学作品时,对于富含文化隐喻的语句,以下哪种翻译策略更能准确传达原文的文化内涵和艺术美感?()

A.直译B.意译C.音译D.加注解释

29、在翻译政府工作报告时,对于一些政策术语和方针的翻译,以下做法错误的是()

A.参考官方发布的权威译文B.自行创造新的翻译表述C.确保翻译的准确性和权威性D.关注政策的背景和内涵

30、在翻译文化研究论文时,对于不同文化现象的比较和分析的翻译要客观准确。“文化差异”常见的英文表述是?()

A.CulturaldifferenceB.CulturaldiversityC.CulturaldisparityD.Culturalvariation

二、论述题(本大题共5个小题,共25分)

1、(本题5分)在翻译教育文献时,如何准确传达教育理念和教学方法是关键。论述教育翻译的特点和要求,分析译者应具备的教育背景知识和翻译策略,举例说明教育论文和教材翻译中的重要问题和处理方法。

2、(本题5分)翻译中的意识形态因素会对翻译作品产生一定的影响。请详细论述意识形态在翻译中的体现,如政治观点、社会价值观、文化偏见等如何影响译者的选择和翻译策略,分析如何在翻译中保持客观和中立。

3、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理原文中的文化全球化和文化本土化?研究文化全球化和文化本土化的趋势和挑战,分析在翻译中如何协调两者的关系。

4、(本题5分)深入论述在翻译中,如何处理源语中的语气助词和感叹词?研究语气助词和感叹词的功能和翻译方法,以及如何在目标语中准确传达其情感和语气。

5、(本题5分)分析在同声传译中,译员面临的挑战和应对策略,包括信息处理速度、听力理解、语言表达等方面的困难,研究如何通过训练和实践提高同声传译的能力和质量。

三、简答题(本大题共5个小题,共25分)

1、(本题5分)对于包含大量行业黑话的商业谈判记录翻译,如何准确传达双方的意图?

2、(本题5分)翻译历史传记时,怎样处理历史事件和人物评价?3、(本题5分)在翻译涉及到新兴科技领域的文本时,如何及时获取准确的专业术语翻译并保证译文的时效性?

4、(本题5分)翻译考古学报告时,如何准确翻译考古遗址、文物名称和考古方法等专业术语?

5、(本题5分)新闻报道翻译中,怎样平衡信息的完整性和时效性,同时遵循目标语的新闻语言规范?

四、实践题(本大题共2个小题,共20分)

1、(本题10分)“中国的传统节日庆祝方式多样,如春节的贴春联、放鞭炮,元宵节的猜灯谜、吃元宵等,充满欢乐祥和的气氛。”翻译成英语。

2、(本题10分)“随着城市化进程的加快,城市文化的建设和传承显得尤为重要,要注重保留城市的历史记忆和特色风貌。”翻译成英语。

本文关键字:

声明:如本网转载稿涉及版权等问题,请作者致信lulei@xdfzx.com,我们将及时处理。

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码
获取验证码
收不到短信?点此接收语音验证码
电话拨打中...请留意来自125909888237的来电
60秒后可重新获取
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
账号密码登录 找回密码
国际手机登录
《新东方在线注册条款》  、  《隐私权保护政策》  及  《儿童隐私保护政策》
手机快速登录 找回密码