扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2021考研英语长难句翻译练习题(三)

2020-12-17 16:24:00来源:网络

   2021考研英语长难句翻译练习题(三)

  长难句分为基本结构的长难句和特殊结构的长难句,攻克这种题贵在坚持学校,需要一点一滴的积累英语知识才能水到渠成。以下是新东方在线考研英语频道为大家分享的2021考研英语长难句翻译每日一练,希望能够帮助到大家。

  This does not mean that ambition is at an end, that people no longer feel its stirrings and promptings, but only that, no longer openly honored, it is less openly professed.

  【分析】

  ●这是一个宾语从句的并列结构,主干是this does not mean,后面接了三个并列的that从句作mean的宾语,中间用but连接。

  ●在第三个宾语从句中, no longer openly honored是插入语。

  【词汇】

  ●ambition n.雄心,抱负[谐音“俺必胜”]

  ●stir v. & n. 激起,搅动

  ●prompt v.鼓动,促使[注意:prompt在阅读中通常用于形容词,表示“敏捷的、迅速的”]

  ●profess v. 表示,宣称[pro-向前+fess-说,同根词confess坦白]

  【译文】

  这并不意味着抱负已经穷途末路,人们不再感觉到它对人们的激励了;而只是说明人们不再愿意公开地承认,公开以它为荣。


本文关键字: 2021考研 英语翻译 练习题

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

考研资料大礼包
近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料