扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

考研英语长难句之四大状语从句翻译

2014-08-11 15:40:00来源:新东方论坛

  (四)让步状语从句的翻译

  1译成表示“让步”的分句

  Although there are these cultural differences,the main engine propelling the separatist cause is economic.

  尽管有文化差异,但是推动分裂主义进程的主要动力是经济因素。

  2译成表“无条件”的条件分句

  汉语里有一种复句,前一分句排除某一方面的一切条件,后一分句说出在任何条件下都会产生同样的结果,也就是说结果的产生没有什么条件限制。这样的复句里的前一分,称之为“无条件”的条件分句,通常以whatever, wherever, whoever, whenever, no matter wh-为引导词,通常翻译为以“不论” “无论” “不管”等关联词。

  Yet whenever I stopped by his hospital bedside, he was surrounded by visitors from his church, singing and praying.

  然而,无论我何时来到他的病床边,他总是被来自他奉职教堂的人所包围,他们又唱又祷告。

【热点聚焦】考研关注】
2015年考研报名时间及报名流程 2015考研报考:单独考试院校名单一览
2015年考研报名:报名系统常见22个问题解答 2015暑假经济类联考数学复习规划
2015考研指南:预报名和正式报名详解 2015考研报考指南:金融学硕士与金融硕士的区别
2015考研院校排名:中医学专业排名前10高校 2015年考研报名:单独考试报考条件
2013年中国研究生院医学排名50强 2015考研无指定参考书时该如何选择

【复习备考】

【专题推荐】

2015年考研政治暑期备考必知6件事 2015年研究生专业目录
2015年考研报考:十大新兴专业 2015考研备考 数学 英语
近十年考研英语完形填空真题及解析汇总 2015年考研暑假复习计划 考研月历
2015考研英语阅读时间安排 2015考研专业课复习 专业硕士考研

2015考研专业课暑假直播课 5元抢购
【管理类联考】【经济学】【教育学】【应用心理硕士】
【经济类联考】【中医综合】【教育硕士】【法律硕士(法学)】
【计算机】【西医综合】【心理学】【法律硕士(非法学)】
【美术学】



【考研英语】资料这里有

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

免费下:2010-2026年考研真题及答案
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料