扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

2020考研:民办三本英专生翻译硕士考研成功备考经验贴

2020-06-23 15:37:29来源:新东方在线

2020考研:民办三本英专生翻译硕士考研成功备考经验贴

  这一篇文章是我一路走来的学习心得体会,希望能对备考初期有些迷茫的同学有一点小小的帮助。先简单介绍一下自己的情况:民办三本大学的英专生,大学期间在成都报班学过口译,目前已通过专四、四六级、 英语导游证和高中英语教师资格证,专八(因为疫情还没有考,不过我会努力通过!) 同时也多次参加过一些翻译实践。所以决定考研还是考一个自己熟悉的口译。而自己考研的原因也很简单:为了弥补当年高考的遗憾。大家在初期可能也会纠结择校问题,我的建议是:选一个自己蹦一蹦能够得着的学校。除此之外,大家也可以看看学校历年真题的风格,选择一个适合自己的。曾经考虑过西南财经大学、西南大学等,最终根据自己的实际情况定下了成都理工大学。

  考研初试准备

  初试总分362分,政治70,基英68,翻译113,百科111,外院口译方向初试第六。个人觉得基英发挥失常,不过总体还可以,因为进复试了,嘻嘻。以下是我的经验贴,大家可以作为参考。

  1.基础英语:首先,肯定是要多背单词,背的越多,考试越有把握。在这里非常推荐大家背新东方李卓然老师推荐的单词书《强词有理》,可以帮助我们巩固基础。然后跟李老师的MTI词汇课,多听几遍,边听边背,同时自己也把《专八如鱼得水》背了9遍。不过成理的基英难度近乎专四的难度 所以巩固复习专四的单词是十分必要的哈!其次就是阅读,网课是xx老师上的,薛老师讲的阅读做题技巧让自己受益匪浅。练习资料的话用专四或专八阅读都行,因为想为之后的专八考试做准备,今年成理的阅读考了专四往年的真题,所以没事还是看看真题,万一就考到了呢; 再次是完型填空,可以用专四的完型填空练习,今年又是考的专四往年真题原题,可惜自己没有看,哈哈,所以可见专四真题的重要性;最后就是作文,个人推荐新方师小潘潘老师的翻硕写作课,真的非常棒,大家听后一定要总结出适合自己的方法。此外一定要自己练习写,写了之后按时提交,新东方的老师都会按时批改并会结合出现的错误给出详细的批注,这十分有益于写作水平的提高。

  2.翻译基础:这一门是关键,毕竟以后天天要学,所以要打好基础。首先词条部分:推荐的书《翻译硕士黄皮书词条》或者《52mti》;推荐微:翻译硕士考研,每天都有每日一练,大家可以将其进行摘抄记忆,词条也如单词一样,背的越多,考试越有把握。 其次是翻译,而成理的翻译分为句子翻译和文章翻译,今年句子翻译比较简单,文章翻译的话英汉一篇(挺难的) 汉英两段(与文化相关的主题) 。翻译入门书推荐武峰老师的《12天突破英汉翻译》,里面讲了很多基本的翻译技巧,看了书后可以跟武哥讲的翻译课程,真的非常喜欢武哥的上课方式,每次听课都觉得效率非常高,新东方翻硕直通车是安排了翻译作业的,每周交一次,老师会批改纠错,自己因为非常喜欢武哥的上课方式,所以额外报了武哥的八周笔译课程,确实学到不少东西。当然纵观成理以往的翻译这门的真题,会发现,英汉部分:成理考了好几年的三笔真题原题。所以大家练习资料还可以加上三笔实务训练以及真题。而汉英部分:成理的出题方向偏文化,当然政府工作报告也需要重视。(ps: 每练习完一次翻译,一定要进行总结,总结很重要。还要及时进行复习其中涉及的重点单词,固定搭配) 再给大家推荐一下app :China Daily ,可以一天看一篇,并对重要内容进行积累。最后还有一篇小论文(好像是300字,我都忘了,反正就按照专八作文准备),话题就是与翻译有关的,好好听了潘老师的作文课就都没问题。

  3.百科:百科的话,虽然成理的题百科不难,但是必须要重视!!!考试的时候要看清楚题目的要求是啥。新东方的百科讲解老师关老师真懂得超级厉害,上知天文,下知地理,讲课非常有逻辑,课程内容即中外的各个领域的百科知识。我是先将关老师讲的课程刷了一遍,对百科有了一个初步了解,在开始结合自己学校百科出题的侧重点进行复习。今年百科题型有:选择+填空+简答(直接写答案,不用解释)+词条(对的,成理的百科会考词条,偏文化方向,分值也挺多的 ,一定要重视,不仅要知道意思,单词也得拼写正确,我就是眼高手低,这次很多词条单词写错了,估计这道题失分惨重导致百科只考了111分悲剧。大家一定要好好吸取教训呀。) 最后,是大小作文。应用文(小作文)就先听关老师的讲解,关老师将应用文分为了几类并给了我们讲解和模板,大家可以将每种模板背熟,然后开始仿写,练得多了也就会啦,实在不会写,就多背范文。大作文得看自己的文采啦,因为自己没有文采,所以用了关老师推荐的九段体作文格式,确实非常受用。当然自己平时得多积累素材,多看多背,这样上考场也不会慌乱。

  4.考研政治:因为自己曾经是理科生,所以政治这科花的时间比可能其他同学多,虽然只考了70分,不过还是很满足啦。我是从7月份开始准备的,跟的当然是新东方在线的政治网课,用的资料也是课程的配套资料,因此这一科我不多说,大家踏踏实实跟着新东方在线的老师们学,按时背书,按时完成课程,及时巩固复习,考试定有惊喜。

  考研复试准备

  因为初试自己的排名一般,还是怕被刷,于是还是像准备初试那样准备了复试,最终还是逆袭了一把,复试总分排名第三。今年因为情况特殊,很多高校都采取了线上复试,成理也不例外。可能考虑到很多因素,故今年成理mti的复试只有面试。下面是形式:

  ① 接续翻译(也就是大家说的听译或者交传 一般都是一偏英汉,也会有汉英,所以最好两种都练)这个没啥好说的,一个字,练:练听力 练笔记法 练脑记 还有练口语(新东方在线课程是安排了翻硕复试课程的,大家可以先听,然后再进行练习)

  ② 回答问题:抽号回答问题,每个号问题内容不一样,数量也不一样,不过方向都差不多,下面是我总结出来的方向,大家可以参考:

  a. 爱好有关(最爱的书、英文歌、电影……)

  b. 生活与学习相关(与父母的关系、父母是否支持你考研、令你感动的一件事、你对上课睡觉有什么看法、分数是努力学习的原因吗……)

  c. 翻译有关的(翻译理论、翻译家、翻译实践、翻译软件、翻译书籍……)

  d. 本科毕业论文有关的(如查阅了啥文献……)

  e. 规划(读研的规划 未来的职业规划,建议分点阐述,同时要有逻辑)

  f. 为什么(为什么考研/ 选择mti/选择成理/喜欢翻译/选口译不选笔译 ……)

  g. 社会热点(今年考到了5G、机械翻译、线上教学、大学生就业 、疫情期间如何维持心理健康 ……)

  差不多就这些,反正在准备问题的时候,不要太死板,平时多积累表达、多练习口语、多了解各方面的知识,到时候上考场也不至于说不出话来,针对问题,建议灵活处理且回答要有逻辑,时间充裕可以拿雅思口语的材料练习,里面很多话题。往年复试:貌似有自我介绍,但是今年却没有,我们也是考试前才知道,所以到时候大家还是记得准备,以防万一。

  写在最后

  我一直觉得自己在初试过程中并没有付出十足的努力,也没有破釜成舟的决心,但是在经验贴里回顾这一年,还是想对自己说一声辛苦了。考研不易,过程中收获的知识、自律和坚持,会是我们受益终生的财富。在这里,自己也非常感谢新东方所有老师的付出,借此机会,想说一声:老师,您辛苦了。

  最后,想送之后考研的同学一句话:考研路上没有鲜花,没有掌声,但只要一直坚持下去,不忘初心,属于你的鲜花掌声都会到来。加油!祝大家一战成硕!!!

  成绩截图

By新东方在线翻硕直通车学员:Jessica

https://www.koolearn.com/ke/kaoyan?channel=zixunye

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
  • 23考研答题卡怎么填写

      关于考研答题卡的涂写,也有一定的规则,在考试前夕,了解具体的答题卡内容,以及填写的规范,有助于帮助大家在考试中获得更好的印象分

    来源 : 网络 2022-11-28 15:15:25 关键字 : 考研答题卡 考研

  • 23考研需要提前模拟考试吗?

      1 为啥要模考?  平时的刷题是为大家打好了基础,但终归过程是轻松的,没有紧绷感,无法还原一些在正式考试的时候才会遇到的问题,

    来源 : 网络 2022-11-28 15:06:52 关键字 : 考研模考 考研

  • 23考研备考最后4周学会做减法

      最后这段时间可以算是复习最重要的时间段,很多同学抱怨学不完了,其实现阶段得学会做减法!最后四周,这些资料冲刺阶段就不要看了!  1

    来源 : 网络 2022-11-28 15:05:28 关键字 : 考研备考 考研

  • 2023考研12月要做的五件事

      关于考研部分,大家在12月需要重点关注哪些内容?如何更全面的进行备考?下面小编整理了相关内容,供大家参考。  (1) 作文模板备好

    来源 : 网络 2022-11-23 14:24:12 关键字 : 考研冲刺 考研

  • 2023考研最后5周如何冲刺备考

      满打满算距离初试只剩5周左右的时间。很多同学有一种焦灼感,不全是对时间所剩不多的紧张,更多的是不知道该怎么好好利用最后的一个多

    来源 : 网络 2022-11-21 11:09:32 关键字 : 考研备考 考研

更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

近10年考研真题及答案免费下载
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料