扫码加入训练营

牢记核心词

学习得礼盒

考研英译汉:Energy efficiency emerging as big business...

2022-09-14 11:21:26来源:

  考研英语的复习备考中,大家可以利用一些外刊精读,来有效的提升英语水平。尤其是外刊精读中英译汉、汉译英的部分,可以帮助大家解决翻译中经常遇到的难点。新东方老师为大家整理了一些外刊原文、翻译以及对应的单词、短语,而且附带了相关的翻译技巧,供大家参考练习。下面让我们一起来看看:考研英译汉:Energy efficiency emerging as big business...

考研英译汉:Energy efficiency emerging as big business...

  Energy efficiency emerging as big business with investment potential

  Energy efficiency is emerging as a burgeoning market with increasing investment opportunities as China pledged to accelerate the formation of a resource pricing mechanism during a recent meeting amid attempts to call for sustainably using resources while minimizing environmental impact, experts said. China plans to reduce energy consumption per unit of GDP by 13.5 percent and carbon dioxide emissions per unit of GDP by 18 percent during the 14th Five-Year Plan period (2021-25).

  According to a report by the Qianzhan Industrial Research Institute, China's market for energy saving and environmental protection will continue to rise, buoyed by the country's goals to peak carbon emissions by 2030 and reach carbon neutrality by 2060, as well as a series of supportive policies. New products that aim to reach the stated goals have continuously come out in recent years such as smart grids, smart hydropower stations and other products that help reduce energy consumption in the process of production and operations. Going forward, China's development of the energy saving and environmental protection industry will enter a new phase through digitalization.

  单词

  efficiency n. 效率

  burgeon v. 迅速发展

  amid prep. 在…过程中

  sustainably adv. 持续地

  emission n. 排放

  buoy v. 鼓励

  短语

  pledged A to B 向A许诺B

  going forward 未来

  写作句式:

  原句: China's development of the energy saving and environmental protection industry … will enter a new phase through digitalization.

  句型: A will enter a new phase through B.

  例子: I believe it will enter a new phase through joint efforts

  参考译文

  提高资源利用效率产业前景看好

  专家表示,在最近的一次会议上,中国承诺加快形成资源定价机制,以呼吁可持续利用资源,同时尽量减少对环境的影响,提高资源利用效率正在成为一个快速增长的市场,投资机会越来越多。中国计划在“十四五”期间(2021-2025年),单位国内生产总值能耗比2020年下降13.5%、单位国内生产总值二氧化碳排放下降18%。

  前瞻产业研究院的一份报告显示,中国的节能环保市场将继续增长,这得益于中国在2030年前实现碳达峰,2060年前实现碳中和的目标,以及一系列的支持性政策。近年来,旨在实现既定目标的新产品不断涌现,如智能电网、智能水电站和其他有助于降低生产和运营过程中能源消耗的产品。未来中国节能环保产业的发展将通过数字化迈入新阶段。

本文章由新东方老师解读,禁止转载!

  以上就是为大家整理的“考研英译汉:Energy efficiency emerging as big business...”,希望对大家的考研英语学习有更好的帮助!

本文关键字: 考研英汉互译

考研英语核心词汇营

背词+听课+练习+督学,学习得礼盒

更多资料
更多>>
更多内容

关注新东方在线考研服务号

获得21考研真题及答案解析

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.点击【关注公众号】,获取资料大礼包。

免费下:2010-2025年考研真题及答案
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料